Monday, 12 November 2012

Simple Heart (4)


I am the blue-tailed bird
with nothing to offer.
In my beak, I carry love
like straw, piece by piece,
to build your nest.

Je suis l’oiseau avec une queue bleue
ne pouvant rien t’offrir.
Dans mon bec, je transporte l'amour
comme des pailles, unes à unes,
pour construire ton nid.



* * * * * * * *
Do you love me?”I asked.
Without a word,
you turned toward me,
the tenderness in your eyes,
like cherry blossoms,
showering the ground.

Je t’ai demandé : «M'aimes-tu? »
Sans un mot,
tu t’es tourné vers moi,
la tendresse dans tes yeux,
comme des fleurs de cerisier
tombant sur le sol.

* * * * * * * *
I pray your love for me
is carried like the squirrel.
Though startled,
he runs along with
the pinecone in his mouth.

 

Je prie que ton amour pour moi
soit transporté comme le fait l'écureuil.
Bien que surpris,
il court avec
la pomme de pin dans sa bouche.

 

No comments:

Post a Comment