Not a soul on the moonlit beach
except for two lines of thin footprints
leading to an invisible place,
like a crab hauling a heavy shell
heading
towards nowhere
|
Pas
une âme ressentie sur la plage éclairée par la lune,
si
ce n’est ces deux lignes que nos pas ont formées, et qui mènent vers un
endroit invisible,
comme
un crabe se dirigeant vers le néant
avec
sa coquille lourde.
|
* * * * * * * *
Soul thrashes the chain,
crying aloud in despair,
knowing not the one with ears
has
become hearing-impaired.
|
L’âme
martèle la chaîne,
criant
au désespoir,
ne
sachant pas que celui avec les oreilles
est
devenu sourd.
|
* * * * * * * *
As soon as I know where I am from
and where to go,
I can be an attentive tourist,
but do I really know where I am from
or
where to go?
|
Dès
que je sais d'où je viens et où je vais,
je
peux être une touriste attentive,
mais
est-ce que je sais vraiment d’où je suis et où je vais?
|
* * * * * * * *
My wish is a toy in a child’s hands.
Once obtained, a new one is longed for.
|
Mon
souhait s’apparente à un jouet dans les mains d'un enfant.
Aussitôt
obtenu, un nouveau est désiré.
|
* * * * * * * *
If particle-antiparticle pairs annihilate
each other upon contact,
on which path does my sorrow need to
travel to meet its anti-sorrow?
|
Si
les paires de particule-antiparticule s'annihilent mutuellement en cas de
contact,
sur
quel chemin mon chagrin doit-il se diriger pour trouver son anti-chagrin?
|
* * * * * * * *
You do not recognize me,
despite our frequent meeting in my dreams.
|
Tu
ne me reconnais pas,
en
dépit de nos rencontres fréquentes
dans
mes rêves.
|
* * * * * * * *
We bought different tickets,
heading for the same place.
|
Nous
avons acheté des billets différents
pour
nous rendre au même endroit.
|
* * * * * * * *
My sorrow put on a dazzling dress,
waiting to dance with your first light.
|
Mon
chagrin a mis une robe éclatante,
dans
l’attente d’une danse à ta première apparition.
|
Exquisite! Oh, these lovely lyrics speak deep to the heart, regardless of one's faith. As a Christian poet and writer and great lover of the Bible, I see biblical wisdom echoing, for example, in chapter 4, verse 18 of the Gospel of John, where Jesus said: "I know where I came from, and I know where I am going." In Christ, I do too, but what a joy to walk together in poetry as we go!
ReplyDelete